(圖)可樂果
這是在日本Costco發現的台灣餅乾...
仔細一看竟然是可樂果,之前在台灣的時候沒什麼注意,但出現在日本Costco就感覺是寶...
可樂果英文翻譯是PEA CRACKERS,日文應該是「クラッカー」...打開一看可樂果是螺旋桿形狀,不太像扁平形狀的餅乾,試吃了一下才發現真的還蠻好吃的.怎麼以前在台灣都沒有發現可樂果這麼好吃呢??
文章標籤
全站熱搜
(圖)可樂果
這是在日本Costco發現的台灣餅乾...
仔細一看竟然是可樂果,之前在台灣的時候沒什麼注意,但出現在日本Costco就感覺是寶...
可樂果英文翻譯是PEA CRACKERS,日文應該是「クラッカー」...打開一看可樂果是螺旋桿形狀,不太像扁平形狀的餅乾,試吃了一下才發現真的還蠻好吃的.怎麼以前在台灣都沒有發現可樂果這麼好吃呢??
留言列表